Tym razem się pomyliłem, ale miałem rację, wysyłając ci notatnik.
На этот раз я ошибся. Но не ошибся, когда отправил тебе свой дневник.
Ale jeśli się pomyliłem... i pani porucznik jest kobietą... za którą uchodzi... to, przyjaciele... cierpi na najgorszy przypadek hemoroidów, jaki widziałem!
Но если я ошибаюсь... если лейтенант, конечно, женщина... как она утверждает... тогда, друзья мои... она страдает от самого запущенного случая геморроя, которого я когда-либо видел!
Ale jeśli się pomyliłem, to będę żałował tego, co właśnie zrobiłem, do końca życia.
Но, если я ошибаюсь в своих суждениях, пусть я всю жизнь буду жалеть о том, что только что сделал.
Myślałem, że to się więcej nie zdarzy, ale chyba się pomyliłem.
Я думал эти времена прошли, но видимо я был неправ
Tylko, że troszkę się pomyliłem, przybyłem w 1869, to się przepaliło, więc było bezużyteczne.
Правда, я чуток не рассчитал и оказался в 1869 году. Манипулятор перегорел и пришёл в негодность.
Chyba się pomyliłem co do spokojnej nocy.
Похоже, что я ошибся насчет ночного отдыха.
Mówiłem właśnie Bercie, że może się pomyliłem i masz szanse u Gail.
Берта мне просто сказала, что я ошибался, не давая тебе шанса с Гейл.
Zdawało mi się, że poczułem bąka, ale się pomyliłem.
Я будто учуял чей-то пук, но теперь не чувствую.
Gdy zobaczyłem twoją konfrontację z Blair, zrozumiałem, że się pomyliłem.
Лишь только когда ты подошел к Блэр, до меня дошло, что я все неправильно понял.
Tamtego dnia się pomyliłem. Oskarżyłem cię o zabranie telefonu Salduy po tym jak go zabiłeś.
Я ошибся тогда, когда обвинил вас в том, что вы забрали телефон Салдуа после того, как убили его.
Czy w jakiejś kwestii się pomyliłem?
Я хоть в чем-то был неправ?
Kiedy skręcili w kierunku rzeki, było jasne, że się pomyliłem.
Но затем они свернули к реке, и стало понятно, что этого не произойдет.
Jeśli się pomyliłem, może pan winić jedynie siebie.
И если я ошибся... вам остается винить только себя
Może masz rację, że się pomyliłem.
Возможно ты права о том, что я ошибаюсь.
Widzę, że sromotnie się pomyliłem co do pana, doktorze.
Вижу, я сильно в вас ошибся, доктор Энис.
Może się pomyliłem co do tego miejsca.
Ничего. Может я ошибся с местом.
Siedziałem tu godzinę z nadzieją, że się pomyliłem.
Я час сидел здесь, надеясь, что ошибся.
1.4983022212982s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?